Karen CHAKHNAZAROV
Карен ШАХНАЗАРОВ
Karen SHAKHNAZAROV
URSS, 1983, 88mn 
Couleur, fiction
Nous sommes du jazz

Jazzband

▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪

Мы из джаза

 

 Jazzmen

 My iz dzhaza

 
Réalisation : Karen CHAKHNAZAROV (Карен ШАХНАЗАРОВ)
Scénario : Aleksandr BORODIANSKI (Александр БОРОДЯНСКИЙ), Karen CHAKHNAZAROV (Карен ШАХНАЗАРОВ)
 
Interprétation
Nikolaï AVERIOUCHKINE (Николай АВЕРЮШКИН) ...Gueorgui
Borislav BRONDOUKOV (Борислав БРОНДУКОВ)
Piotr CHTCHERBAKOV (Пётр ЩЕРБАКОВ) ...Ivan
Larissa DOLINA (Лариса ДОЛИНА)
Evgueni EVSTIGNEEV (Евгений ЕВСТИГНЕЕВ)
Leonid KOURAVLIOV (Леонид КУРАВЛЕВ)
Aleksandr PANKRATOV-TCHERNY (Александр ПАНКРАТОВ-ЧЕРНЫЙ) ...Stepan
Igor SKLIAR (Игорь СКЛЯР) ...Kostia, le pianiste
Elena TSYPLAKOVA (Елена ЦЫПЛАКОВА) ...Katia
 
Images : Vladimir CHEVTSIK (Владимир ШЕВЦИК)
Décors : Konstantin FOROSTENKO (Константин ФОРОСТЕНКО)
Production : Mosfilm
Spectateurs : 17,1 millions de spectateurs
Distribution en France : Arkeion-Films
 
Sites : IMDb, Kinopoisk

Prix et récompenses :
Best film, « Sovietski ekran », 1983

DVD avec sous-titres
Editeur : Ruscico

Synopsis
L’action se passe dans les années 20. De jeunes enthousiastes du jazz rêvent de gloire et partent à Moscou où ils vont rencontrer bien des obstacles sur le chemin de la reconnaissance.

 

Commentaires
Russian film masterpieces to screen in Shanghai, Xu WEI, shine.cn, 2024
Nous venons du jazz: le film sur les pionniers soviétiques de ce genre musical sera projeté à Paris, RUSSIA BEYOND, 2023
Dix comédies musicales soviétiques qui ont fait chanter tout le pays, RUSSIA BEYOND, 2023
20 потрясающих советских музыкальных фильмов [20 comédies musicales soviétiques exceptionnelles], Алексей ХРОМОВ, lifehacker.ru, 2022
Comment le jazz russe a survécu à la répression communiste pour fêter ses 100 ans, Kanselo PORTI, news-24.fr, 2022
Советские фильмы-мюзиклы, заслужившие любовь миллионов зрителей. [Des films musicaux soviétiques qui ont gagné l'amour de millions de téléspectateurs.], dzen.ru, 2021
 
"Ce film musical a été vu par 1, 7 millions de spectateurs., ce qui le fait rentrer dans le Top 15 du box-office de l’année 1983. Sa programmation fréquente à la télévision semble en confirmer la popularité. L’histoire – la création d’un jazz-band dans l’URSS des années 1920 – est effectivement amusante. « Nous sommes du jazz » c’est « Les Joyeux garçons» des années 1980, sans idéologisation excessive. Non sans humour, le film reflète les péripéties de quatre musiciens. Ils doivent prouver le droit de jouer la musique qui plaît vraiment, indépendamment de son pays d'origine (Etats-Unis). Le réalisateur lui-même ne fait pas partie des jazzmen et « stiliagi » des années 1950, mais il a connu le temps ou la musique des Beatles qui triomphait ailleurs essuyait en URSS les foudres des instances culturelles étatiques. D’où une certaine réflexion sur la liberté de création dans ce film. " Sergueï KOUDRIAVTSEV, Encyclopédie du cinéma Kirill i Mefodi, traduit par Valéry Tchoulkov

Critiques sur Kinopoisk

Sélections dans les festivals ou événements :
- Liste officielle de films russes pour les programmes scolaires, (kinoglaz.fr), 2025
- Cinéma soviétique et chansons, (kinoglaz.fr), 2025
- Festival international du film de Minsk Listapad, Minsk (Bélarus), 2024
- Maison russe à Bruxelles. Festival 100 ans de Mosfilm, Bruxelles (Belgique), 2024
- Comédies soviétiques, (kinoglaz.fr), 2024
- Nuit du cinéma, Différentes villes (Russie), 2024
- Festival "Vive le cinéma de Russie", Saint-Pétersbourg (Russie), 2024
- Comédies musicales soviétiques, (kinoglaz.fr), 2023
- Festival du film russe pour une autre Russie (anciennement Festival du film russe Paris et Ile de France), Paris (France), 2015
- Festival ouvert de cinéma russe Kinotavr, Sotchi (Russie), 2012
- Festival international des premiers films "Esprit du feu", Khanty Mansiïsk (Russie), 2012
- Les rencontres culturelles Russenko, Le Kremlin-Bicêtre (France), 2011
- Festival de films russes : Spoutnik au dessus de la Pologne, Varsovie (Pologne), 2011
- Festival International du Film d'Odessa, Odessa (Ukraine), 2011
- Moscou, Saint-Pétersbourg : deux visages de la Russie, Paris (France), 2010
- Semaine de cinéma russe à la Cinémathèque de Luxembourg, Luxembourg (Luxembourg), 2010
- Festival "Le Printemps Russe en Tunisie". Les Journées du cinéma russe en Tunisie, Tunis / Sousse / Hammamet (Tunisie), 2010
- Festival du film russe "Vesna" à Paris, Paris (France), 2009
- Festival de films russes : Spoutnik au dessus de la Pologne, Varsovie (Pologne), 2009
- Festival ouvert de cinéma russe Kinotavr, Sotchi (Russie), 2009
- Festival des Films du Monde : FFM, Montréal (Canada), 2008
- Cycle de cinéma russe à l'Arlequin, Paris (France), 2008
- Festival international du film de Kérala : IFFK, Kérala (Inde), 2008
- Festival de cinéma russe ''Une fenêtre sur l'Europe'', Vyborg (Russie), 2008
- Festival du cinéma russe à Honfleur, Honfleur (France), 2006
- FEMA / Festival international du film de La Rochelle, La Rochelle (France), 2000

Images et vidéos
 

Film avec sous-tires anglais et français



**** Песня - Chanson - Song ***

Старый рояль / Le vieux piano / The Old Piano


Старый рояль / Le vieux piano / The Old Piano
Mузыка-Марк Минков, слова-А.Иванов, поют Игорь Скляр и Ольга Пирагс
Musique : Mark Minkov, paroles A. Ivanov, chantent Igor Skliar et Olga Pirars
Music: Mark Minkov, lyrics: A. Ivanov, sing: Igor Sklyar and Olga Pirars

Старый рояль

Старый рояль весь в испуге,
Раньше играл он только фуги,
Он весь дрожит от страха,
Не слыша Баха.

Теперь на нём играю я,
Старый рояль,
Мне поверь, мне поверь,
Старый рояль.

Трудно тебе, но пойми ты,
В жизни теперь другие ритмы,
Конечно, трудно сразу
Привыкнуть к джазу.

И мне тебя немножко жаль,
Старый рояль,
Мне поверь, мне поверь,
Старый рояль.

Когда этих клавиш коснётся рука,
Тогда улетает из сердца тоска,
Со мной он разделит и грусть, и печаль,
Мой старый, усталый рояль.

Когда этих клавиш коснётся рука,
Тогда улетает из сердца тоска,
Со мной он разделит и грусть, и печаль,
Мой старый, усталый рояль.


Le vieux piano

Le vieux piano est tout effrayé,
Autrefois, il ne jouait que des fugues,
Il tremble de peur,
Sans entendre Bach.

Maintenant, c’est moi qui joue sur lui,
Vieux piano,
Crois-moi, crois-moi,
Vieux piano.

C’est dur pour toi, mais comprends-le,
Dans la vie, les rythmes ont changé,
Bien sûr, il est difficile tout de suite
De s’habituer au jazz.

Et j’ai un peu de peine pour toi,
Vieux piano,
Crois-moi, crois-moi,
Vieux piano.

Quand une main touche le clavier,
Alors s’envole la mélancolie du cœur,
Avec moi il partage et la tristesse, et la peine,
Mon vieux piano fatigué.

Quand une main touche le clavier,
Alors s’envole la mélancolie du cœur,
Avec moi il partage et la tristesse, et la peine,
Mon vieux piano fatigué.



The Old Piano

The old piano is full of fear,
Once, it played only fugues,
It trembles in fright,
No longer hearing Bach.

Now it is I who play on it,
The old piano,
Believe me, believe me,
The old piano.

It’s hard for you, but understand,
Life now has different rhythms,
Of course, it’s not easy right away
To get used to jazz.

And I feel a little sorry for you,
The old piano,
Believe me, believe me,
The old piano.

When a hand touches these keys,
Then sorrow flies out of the heart,
With me it will share both sadness and grief,
My old, weary piano.

When a hand touches these keys,
Then sorrow flies out of the heart,
With me it will share both sadness and grief,
My old, weary piano.


*****
Autres chansons du film / Другие песни из фильма / Other songs from the film
*****