Piotr TODOROVSKI
Пётр ТОДОРОВСКИЙ
Piotr TODOROVSKY
URSS, 1983, 92mn 
Couleur, fiction
Romance du front
▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪

Военно-полевой роман

 

 War-Time Romance

 Voenno-polevoy roman

 
Réalisation : Piotr TODOROVSKI (Пётр ТОДОРОВСКИЙ)
Scénario : Piotr TODOROVSKI (Пётр ТОДОРОВСКИЙ)
 
Interprétation
Natalia ANDREITCHENKO (Наталья АНДРЕЙЧЕНКО) ...Liouba
Nikolaï BOURLIAEV (Николай БУРЛЯЕВ) ...Sacha
Vsevolod CHILOVSKI (Всеволод ШИЛОВСКИЙ) ...Gricha
Youri DOUBROVINE (Юрий ДУБРОВИН)
Zinovi GUERDT (Зиновий ГЕРДТ)
Viktor PROSKOURINE (Виктор ПРОСКУРИН)
Inna TCHOURIKOVA (Инна ЧУРИКОВА) ...Vera
Ekaterina YOUDINA (Екатерина ЮДИНА)
 
Images : Valeri BLINOV (Валерий БЛИНОВ)
Décors : Valentin KONOVALOV (Валентин КОНОВАЛОВ)
Musique : Igor KANTIOUKOV (Игорь КАНТЮКОВ), Piotr TODOROVSKI (Пётр ТОДОРОВСКИЙ)
Ingénieur du son : Edouard GONTCHARENKO (Эдуард ГОНЧАРЕНКО)
Production : Studio d'Odessa
 

Prix et récompenses :
Meilleur rôle féminin Inna TCHOURIKOVA , Festival international du film de Berlin : Berlinale, Berlin (Allemagne), 1984
Premier prix du festival national du cinéma de l’Union soviétique, 1984
Prix de la meilleure actrice ( Inna Tchourikova ) à Berlin, 1984.

Synopsis
Le jeune soldat Sacha (Nikolaï Bourliaev), tout juste arrivé au front (pendant la deuxième guerre mondiale) tombe amoureux de Liouba Antinova (Natalia Andreïtchenko), la belle et gaie compagne d’un jeune officier (Alexandre Martynov) courageux et apprécié. Soucieux de ne pas troubler le couple, Sacha déclare son amour platonique et discret. Plusieurs années plus tard, Sacha rencontre Liouba qui vend des gâteaux sur le trottoir. Il apprend que le jeune officier est mort au combat avant qu’ils aient eu le temps de se marier et qu’elle est seule pour élever leur fille. Sacha est marié à une femme bonne et intelligente (Inna Tchourikova) qu’il aime et pourtant il n’a jamais oublié Liouba et ne peut la laisser dans la peine.
 

Sélections dans les festivals ou événements :
- Poètes russes contemporains et cinéma russe ou soviétique, (kinoglaz.fr), 2026
- Actrices, acteurs et stars, (kinoglaz.fr), 2024
- Films russes ou soviétiques primés à Berlin, Cannes ou Venise, (kinoglaz.fr), 2024
- Festival international du film de Moscou, Moscou (Russie), 2019
- Festival du film russe de Paris & Ile-de-France "Une autre Russie", Paris (France), 2016
- Festival international des premiers films "Esprit du feu", Khanty Mansiïsk (Russie), 2010
- Cycle de cinéma russe à l'Arlequin, Paris (France), 2007
- Quinzaine du cinéma russe à Strasbourg, Strasbourg (France), 2005
- Festival "Vive le cinéma de Russie", Saint-Pétersbourg (Russie), 2004
- Festival international du film de Berlin : Berlinale, Berlin (Allemagne), 1984

Images, vidéos, textes
 


**** Песня - Chanson - Song ***

«Рио-Рита» / Rio-Rita / Rio-Rita


«Рио-Рита» / Rio-Rita / Rio-Rita
слова Геннадия Шпаликова, музыка Петра Тодоровского, поёт Павел Смеян
Paroles : Guennadi Chpalikov, musique : Piotr Todorovski, chante Pavel Smean
Lyrics: Gennadi Shpalikov, music: Piotr Todorovski, sings Pavel Smean

«Рио-Рита»

Городок провинциальный, летняя жара,
На площадке танцевальной музыка с утра.
«Рио-Рита», «Рио-Рита», вертится фокстрот,
На площадке танцевальной сорок первый год.

Ничего, что немцы в Польше, но сильна страна,
Через месяц и не больше кончится война.
«Рио-Рита», «Рио-Рита», вертится фокстрот,
На площадке танцевальной сорок первый год.

Городок провинциальный, летняя жара,
На площадке танцевальной музыка с утра.
«Рио-Рита», «Рио-Рита», соло на трубе,
Шевелюра не обрита, ноги при себе.

Ничего, что немцы в Польше, но сильна страна,
Через месяц и не больше кончится война.
«Рио-Рита», «Рио-Рита», вертится фокстрот,
На площадке танцевальной сорок первый год.

Rio-Rita

Petite ville de province, chaleur de l’été,
Sur la piste de danse, la musique dès le matin.
« Rio-Rita, Rio-Rita », le fox-trot tourbillonne,
Sur la piste de danse, l'année 1941.

Ce n’est rien si les Allemands sont en Pologne, le pays est fort,
Dans un mois, pas plus, la guerre sera finie.
« Rio-Rita, Rio-Rita », le fox-trot tourbillonne,
Sur la piste de danse, l'année 1941.

Petite ville de province, chaleur de l’été,
Sur la piste de danse, la musique dès le matin.
« Rio-Rita, Rio-Rita », solo de trompette,
La chevelure n’est pas rasée, les jambes sont bien là.

Ce n’est rien si les Allemands sont en Pologne, le pays est fort,
Dans un mois, pas plus, la guerre sera finie.
« Rio-Rita, Rio-Rita », le fox-trot tourbillonne,
Sur la piste de danse, l'année 1941.

Rio-Rita

A small provincial town, summer heat,
On the dance floor, music from the morning on.
“Rio-Rita, Rio-Rita,” the foxtrot spins around,
On the dance floor, the year 1941.

It’s nothing that the Germans are in Poland, the country is strong,
In a month, no more than that, the war will be over.
“Rio-Rita, Rio-Rita,” the foxtrot spins around,
On the dance floor, the year 1941.

A small provincial town, summer heat,
On the dance floor, music from the morning on.
“Rio-Rita, Rio-Rita,” a trumpet solo,
Hair not shaved, legs still intact.

It’s nothing that the Germans are in Poland, the country is strong,
In a month, no more than that, the war will be over.
“Rio-Rita, Rio-Rita,” the foxtrot spins around,
On the dance floor, the year 1941.

Enregistrement non extrait du film / Recording not taken from the film