Григорий АЛЕКСАНДРОВ
Grigori ALEXANDROV
Grigori ALEXANDROV
СССР, 1934, 96мин 
Черно-Белый, игровой
Весёлые ребята
▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪

Vesiolyye rebyata

 

 The Merry Fellows / Moscow Laughs : Jolly Fellows

 Les Joyeux Garçons

 
Режиссёр(ы) : Григорий АЛЕКСАНДРОВ (Grigori ALEXANDROV)
Сценарист(ы) : Григорий АЛЕКСАНДРОВ (Grigori ALEXANDROV), Николай ЭРДМАН (Nikolay ERDMAN)
 
В ролях
Федор КУРИХИН (Fyodor KURIKHIN) ...Croque-mort
Любовь ОРЛОВА (Liubov ORLOVA) ...Aniouta
Мария СТРЕЛКОВА (Mariya STRELKOVA) ...La fille de Torgsin
Елена ТЯПКИНА (Yelena TIAPKINA) ...La belle-mère d'Elena
Леонид УТЕСОВ (Leonid UTESOV) ...Kostia
Роберт ЭРДМАН (Robert ERDMAN) ...Professeur de musique
 
Оператор(ы) : Борис АРЕЦКИЙ (Boris ARETSKY), Владимир НИЛЬСЕН (Vladimir NILSEN)
Художник(и) : Алексей УТКИН (Aleksey UTKIN)
Музыка : Исаак ДУНАЕВСКИЙ (Isaac DUNAEVSKY)
Производство : Moskinokombinat (Москинокомбинат )
Зрителей : 30 млн зрителей
Реставрация : Mosfilm, 1958, 1978
Дата выхода в России : 25/12/1934
 
Сайты : Allociné, IMDb, Kinopoisk
Дата выхода во Франции : 1934-12-21, Сайт
Выпуск VOD или DVD во Франции : 2011-03-18, Сайт

Награды :
Prix de la meilleure réalisation et prix de la meilleure musique au Festival de Venise, 1934

DVD с субтитрами
Редактор : Bach Films.
En bonus : La Fièvre des échecs (Шахматная горячка), 1925, de Vsevolod POUDOVKINE

Аннотация
Музыкальная эксцентрическая комедия, рассказывающая о веселых приключениях талантливого пастуха-музыканта Кости, ставшего дирижером джазового оркестра и домашней работницы Анюты, ставшей певицей.
Source : www.mosfilm.ru
 

Комментарии
«Московский текст» в отечественных фильмах 1920-1940-х годов [Moscou dans le cinéma russe des années 1920-1940], Н.А. БОЯРШИНОВА, journals.eco-vector.com, 2025
Dix comédies musicales soviétiques qui ont fait chanter tout le pays, RUSSIA BEYOND, 2023
Les dix meilleurs films soviétiques des années 1930 (Vidéos), Eleonora GOLDMAN, RUSSIA BEYOND, 2023
20 потрясающих советских музыкальных фильмов [20 comédies musicales soviétiques exceptionnelles], Алексей ХРОМОВ, lifehacker.ru, 2022
Comment le jazz russe a survécu à la répression communiste pour fêter ses 100 ans, Kanselo PORTI, news-24.fr, 2022
Как снимали первый мюзикл, ставший легендой. Весёлые ребята [Comment a été tournée la première comédie musicale devenue légende. Les Joyeux garçons], Umorno.ru, picturehistory.livejournal.com, 2022
Les étrangers dans le cinéma soviétique des années 1920-1930 : L'Amérique et les Américains, Kateryna LOBODENKO, La Revue russe, 2022, 59, 2022
Les quinze films étrangers et soviétiques préférés de Joseph Staline, RUSSIA BEYOND, 2022
Les joyeux garçons (1934) [Grigori Alexandrov], Julien MORVAN, Perestroikino, 2021
RUSSIA BEYOND : Comment Staline a créé le cinéma soviétique en s'inspirant du modèle américain, Alexandra GOUZEVA, RUSSIA BEYOND, 2019
RUSSIA BEYOND : Cinq comédies musicales soviétiques qui ont volé la vedette à Hollywood, Neha PATEL, RUSSIA BEYOND, 2018
«Нам уже не до смеха»: Музыкальные кино комедии Григория Александрова, Римгайла САЛИС, Новое литературное обозрение, 2012
Camp Cinema : Russian Style, neweastcinema.pitt.edu, 2012
Jolly Fellows [Веселые ребята, director : Grigori ALEXANDROV, 1934], Чип КРЕЙН, rusfilm.pitt.edu, 2012
Cinéma et régimes autoritaires au XXe siècle. Ecrans sous influence. Le festin pendant la peste, Франсуаз НАВАЙ, kinoglaz.fr, 2010
The Image of Germans in Russian Cultural Space, Евгений МАРГОЛИТ, Kinokultura, 2009
Броня смеха [о фильме Веселые ребята], Марк КУШНИРОВ, chapaev.media / ТЕРРА – Книжный клуб, 1998
Мы не можем учиться у Чаплина : Александров о трудностях смешного, Григорий АЛЕКСАНДРОВ, chapaev.media, 1939
Буффонада обычного типа [о фильме Веселые ребята], Георгий АДАМОВИЧ, chapaev.media / Последние новости, 1934
Докладная записка о фильме Веселые ребята, Борис ШУМЯЦКИЙ, chapaev.media, 1934
 
Рецензии на Кинопоиске

Отобран во фестивалях или мероприятиях :
- Советское кино и песни, (kinoglaz.fr), 2025
- Архитектура и жизнь общества в русском кино, (kinoglaz.fr), 2025
- Официальный список российских фильмов для школьных программ, (kinoglaz.fr), 2025
- Советские комедии, (kinoglaz.fr), 2024
- Лучшие советские фильмы по версии Russia Beyond, (kinoglaz.fr), 2023
- Советские мюзиклы, (kinoglaz.fr), 2023
- Les rencontres culturelles Russenko, Le Kremlin-Bicêtre (Франция), 2015
- Спутник Над Польшей, Варшава (Польша), 2012
- Симпозиум по русскому кино. Университет Питтсбурга, Питтсбург (США), 2012
- Выпуск VOD или DVD во Франции фильма:, Разные города (Франция), 2011
- Перекрестки Франция-Россия, (kinoglaz.fr), 2010
- Zoom arrière. Cinémathèque de Toulouse, Тулуза (Франция), 2010
- Hommage à la comédie musicale : Festival Grigori Alexandrov, Париж (Франция), 2010
- Спутник Над Польшей, Варшава (Польша), 2009
- Международный кинофестиваль Зеркало. Философия Тарковского, Иваново (Россия), 2009
- Фестиваль русского кино в Лондоне, Лондон (Великобритания), 2009
- Международный кинофестиваль в Монреале, Монреаль (Канада), 2008
- Русское кино в кинотеатре Arlequin, Париж (Франция), 2008
- Открытый Российский Кинофестиваль Кинотавр, Сочи (Россия), 2007
- Международный кинофестиваль в Венеции, Венеция (Италия), 2006
- Фестиваль 'Premiers Plans' в Анже, Анже (Франция), 2004
- Заморозки и оттепель. Другая история советского кино (1926-1968), Париж (kinoglaz.fr), 2002
- Фестиваль русского кино в Нанте, Нант (Франция), 2001
- Кинофестиваль в Локарно, Локарно (Швейцария), 2000
- Выход во Франции фильма, Разные города (Франция), 1934-12-21
- Международный кинофестиваль в Венеции, Венеция (Италия), 1934

Кадры, фотографии, видео, тексты
 




**** Песня - Chanson - Song ****

Сердце в груди бьется, как птица / Le cœur bat dans ma poitrine comme un oiseau / The Heart Beats in My Chest Like a Bird


Сердце в груди бьется, как птица / Le cœur bat dans ma poitrine comme un oiseau / The Heart Beats in My Chest Like a Bird
Mузыка-Исаак Дунаевский, слова-Василий Лебедев-Кумач, поёт-Любовь Орлова
Musique : Isaak Dounaevski, paroles : Vassili Lebedev-Kouman, chante : Lioubov Orlova
Music: Isaak Dunaevskiy, lyrics : Vasili Lebedev-Kuman, sings: Lyubov Orlova



Сердце в груди бьется, как птица

Я вся горю, не пойму от чего,
Сердце, ну как же мне быть?
Ах, почему изо всех одного
Можем мы в жизни любить?

Сердце в груди
Бьется, как птица,
И хочешь знать, что ждёт впереди,
И хочется счастья добиться.

Радость поёт, как весенний скворец,
Жизнь и тепла, и светла,
Если б имела я десять сердец,
Все бы ему отдала.

Сердце в груди
Бьется, как птица,
И хочешь знать, что ждёт впереди,
И хочется счастья добиться.


Le cœur bat dans ma poitrine comme un oiseau

Je brûle toute entière, sans savoir pourquoi,
Ô cœur, que dois-je faire ?
Ah, pourquoi donc, parmi tant de visages,
N’aimons-nous qu’un seul dans la vie ?

Mon cœur dans ma poitrine
Bat comme un oiseau,
Il veut savoir ce qui l’attend devant lui,
Et aspire au bonheur.

La joie chante, comme un étourneau de printemps,
La vie est chaude et lumineuse.
Si j’avais dix cœurs,
Je les lui donnerais tous.

Mon cœur dans ma poitrine
Bat comme un oiseau,
Il veut savoir ce qui l’attend devant lui,
Et aspire au bonheur.



The Heart Beats in My Chest Like a Bird

I am all aflame, I don’t know why,
Oh heart, what am I to do?
Ah, why is it that out of everyone,
We can only love one in life?

The heart in my chest
Beats like a bird,
It longs to know what lies ahead,
It longs to find happiness.

Joy sings, like a spring starling,
Life feels warm and bright.
If I had ten hearts,
I’d give them all to him.

The heart in my chest
Beats like a bird,
It longs to know what lies ahead,
It longs to find happiness.



*****
Autres chansons du film / Другие песни из фильма / Other songs from the film

*****