Langues : russe, anglais, français sous-titres: russe, anglais, français, alemand, espagnol, italien, néerlandais bonus : Interview du réalisateur et du décorateur.
Редактор : Potemkine. 2009. Titre : Coffret Nikita Mikhalkov - Vol 1.
Ce coffret contient 4 films :
- Le Nôtre parmi les autres
- Esclave de l'amour
- Partition inachevée pour piano mécanique
- Cinq soirées
Аннотация
По мотивам одноименной пьесы А.Володина. 50-е годы. После долгих лет разлуки встретились Тамара и Александр, который не вернулся к ней после войны. Стыдясь признаться, что ничего не достиг в жизни, он приписывает себе должности и заслуги, а затем, боясь, что обман раскроется, и вовсе уходит от нее. Благодаря помощи племянника и его девушки, нашедшей и пристыдившей Александра, он вновь возвращается к Тамаре.
Московские бульвары / Les boulevards de Moscou / Moscow Boulevards
Московские бульвары / Les boulevards de Moscou / Moscow Boulevards
Музыка-Анатолий Лепин, слова-Евгений Долматовский, поют-Людмила Гурченко и Владимир Трошин
Musique : Anatoli Lepine, paroles : Evgueni Dolmatovski, chantent Lioudmila Gourtchenko et Vladimir Trochine
Music: Anatoliy Lepin, lyrics: Evgueni Dolmatovski, sing Lyudmila Gurchenko and Vladimir Troshin
Московские бульвары
На бульварах московских зеленых,
Так чудесны - закат и рассвет.
Для студентов, детей и влюбленных
Лучше места, наверное, нет.
Весенние и осенние
Бульвары и парки Москвы.
Свиданья, ожиданья,
Прощанья, обещанья,
Под ласковой сенью листвы.
Свиданья, ожиданья и прощанья,
Под ласковой сенью листвы.
Если стану когда-нибудь старым,
На знакомой скамейке в тени
Буду я на московских бульварах
Проводить свои тихие дни.
Весенние и осенние
Бульвары и парки Москвы.
Свиданья, ожиданья,
Прощанья, обещанья,
Под ласковой сенью листвы.
Свиданья, ожиданья и прощанья…
Traduction en français de Hélène Stein
Les boulevards de Moscou
Sur les boulevards verdoyants de Moscou,
L’aube et le crépuscule sont si merveilleux.
Pour les étudiants, les enfants et les amoureux,
Il n’y a pas de plus bel endroit.
Du printemps, à l’automne,
Les boulevards et parcs de Moscou.
Rencontres, attentes,
Adieux et promesses.
Sous l’arche tendre du feuillage.
Si je deviens vieux un jour,
C’est sur mon banc préféré, à l’ombre,
Que je passerai, sur les boulevards de Moscou,
Des jours calmes.
Du printemps, à l’automne,
Les boulevards et parcs de Moscou.
Rencontres, attentes,
Adieux et promesses.
Sous l’arche tendre du feuillage.
Rencontres, attentes, promesses.
Moscow Boulevards
On Moscow’s green boulevards
How wonderful are sunset and dawn.
For students, for children, for those in love,
There is probably no better place.
Springtime and autumn
Boulevards and parks of Moscow.
longing and waiting,
Farewells, promises,
Beneath the gentle canopy of leaves.
Meetings, waiting, and farewells,
Beneath the tender shade of foliage.
If I ever grow old,
On a familiar bench in the shade
I will spend my quiet days
On the Moscow boulevards.
Springtime and autumn
Boulevards and parks of Moscow.
Meetings, waiting,
Farewells, promises,
Beneath the gentle canopy of leaves.
Meetings, waiting, and farewells…