1917 год. Солдаты, живущие в ужасе в имперских окопах, пишут письмо Ленину с просьбой прекратить войну и «вернуться домой к всеобщему счастью». Один из них, отпускник Иван Шардин, доставляет письмо в Петроград, где Советская власть только зарождалась. В гостинице, где работала его сестра, Шардин встречается с красногвардейцами Чибисовым и Жигулевым, рабочими. В сопровождении Чибисова в Смольный Шардин встречается с Лениным. Последний объясняет ему смысл событий, и Шардин решает вернуться на фронт, но уже на фронт Гражданской войны. Крестьянин-солдат, он избирается командиром вместе с рабочим-большевиком Чибисовым.
Центральная сцена в фильме — встреча Шадрина и Ленина. Солдат с винтовкой и чайником безуспешно ходит по Смольному в поисках кипятка. Он случайно натыкается на Ленина, который уделяет ему время, проявляет большое участие к его нуждам и отвечает на все вопросы. После этого солдат возвращается на фронт.
«Восстановление» фильма в 1965 году по большей части свелось к удалению кадров со Сталиным.
«Человек с ружьём», наряду с фильмами «Ленин в Октябре» и «Ленин в 1918 году», представляют собой наиболее известные картины в советской кинолениниане и пропаганде. Образы Ленина, созданные Штраухом и Щукиным, считались классическим воплощением вождя мирового пролетариата на киноэкране, обобщавшим его идеализированный образ «самого человечного человека». Крупская считала Ленина в исполнении Штрауха наиболее достоверным воплощением облика вождя.
В советское время фильм был вне критики, и не допускались какие бы то ни было негативные комментарии относительно художественного значения картины.
Фильм «Человек с ружьём» открыл широкой публике такого актера, как Марк Бернес, и принес ему большую известность. В этом фильме Бернес исполнил ставшую популярной песню «Тучи над городом встали…» (Музыка и слова П.Арманда).
Подробнее на Кино-Театр.РУ https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/7786/annot/
Тучи над городом встали / Les nuages se sont levés au-dessus de la ville / The clouds have risen above the city
Тучи над городом встали / Les nuages se sont levés au-dessus de la ville / The clouds have risen above the city
Mузыка и слова-Павел Арманд, поёт-Марк Бернес
Musique et paroles : Pavel Armand, chante : Mark Bernes
Music and lyrics : Pavel Armand, sings: Mark Bernes
Тучи над городом встали
Тучи над городом встали,
В воздухе пахнет грозой,
За далекою Нарвской заставой
Парень идёт молодой.
Далека ты путь дорога,
Выйди ж милая моя,
Мы простимся с тобой у порога
И быть может навсегда,
Мы простимся с тобой у порога
И быть может навсегда.
Черные силы метутся,
Ветер нам дует в лицо,
За счастье народное бьются
Отряды рабочих бойцов.
Далека ты путь дорога,
Выйди ж милая встречай,
Мы простимся с тобой у порога
Ты мне счастья пожелай,
Мы простимся с тобой у порога
Ты мне счастья пожелай.
Жаркою страстью пылаю,
Сердцу тревожно в груди,
Кто ты? Тебя я не знаю,
Но наша любовь впереди.
Приходи же друг мой милый,
Поцелуй меня в уста,
И клянусь я тебя до могилы
Не забуду никогда,
И клянусь я тебя до могилы
Не забуду никогда.
Les nuages se sont levés au-dessus de la ville
Les nuages se sont levés au-dessus de la ville,
Dans l’air flotte l’odeur d’un orage,
Au-delà de la lointaine barrière de Narva
Marche un jeune garçon.
Long est ton chemin, ta route,
Sors donc, ma bien-aimée,
Nous nous dirons adieu sur le seuil,
Et peut-être pour toujours.
Nous nous dirons adieu sur le seuil,
Et peut-être pour toujours.
Les forces noires s’agitent,
Le vent souffle en plein visage,
Pour le bonheur du peuple combattent
Les détachements de travailleurs-soldats.
Long est ton chemin, ta route,
Sors donc, ma douce, viens m’accueillir,
Nous nous dirons adieu sur le seuil,
Souhaite-moi le bonheur, je t’en prie.
Nous nous dirons adieu sur le seuil,
Souhaite-moi le bonheur, je t’en prie.
Je brûle d’une passion ardente,
Mon cœur est en tumulte dans ma poitrine.
Qui es-tu ? Je ne te connais pas,
Mais notre amour est devant nous.
Viens donc, mon cher ami,
Embrasse-moi sur les lèvres,
Et je jure, jusqu’à la tombe,
Jamais je ne t’oublierai.
Et je jure, jusqu’à la tombe,
Jamais je ne t’oublierai.
The clouds have risen above the city
The clouds have risen above the city,
The air carries the scent of a storm,
Beyond the distant Narva Gate
A young man is walking.
Far is your path, your road,
Come out, my dearest one,
We shall part at the doorstep,
And perhaps forever.
We shall part at the doorstep,
And perhaps forever.
Dark forces are stirring,
The wind blows straight in our faces,
For the people’s happiness are fighting
The detachments of worker-soldiers.
Far is your path, your road,
Come out, my sweet, to meet me,
We shall part at the doorstep,
Wish me happiness, I beg you.
We shall part at the doorstep,
Wish me happiness, I beg you.
I burn with fiery passion,
My heart is troubled in my chest.
Who are you? I do not know you,
But our love lies ahead.
Come then, my dear friend,
Kiss me on the lips,
And I swear, until the grave,
I will never forget you.
And I swear, until the grave,
I will never forget you.