Mikhail KOZAKOV
Михаил КОЗАКОВ
Mikhaïl KOZAKOV
USSR, 1982, 139mn 
TV fiction
The Pokrovskie Gates
▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪

Покровские ворота

 

 La Porte Pokrovski

 Pokovskie vorota

 
Directed by : Mikhail KOZAKOV (Михаил КОЗАКОВ)
Writing credits : Leonid ZORIN (Леонид ЗОРИН)
 
Cast
Viktor BORTSOV (Виктор БОРЦОВ) ...Savva Ignatevitch
Leonid BRONEVOY (Леонид БРОНЕВОЙ) ...Arcadie Veliourov
Igor DMITRIEV (Игорь ДМИТРИЕВ) ...Gleb Orlovitch
Tatyana DOGILEVA (Татьяна ДОГИЛЕВА) ...Svetlana
Marina DYUZHEVA (Марина ДЮЖЕВА) ...Anna Adamovna
Yelena KORENEVA (Елена КОРЕНЕВА) ...Lioudotchka
Mikhail KOZAKOV (Михаил КОЗАКОВ) ...Konstantin Romine de nombreuses années plus tard
Natalya KRACHKOVSKAYA (Наталья КРАЧКОВСКАЯ) ...La femme de Soev
Rimma MARKOVA (Римма МАРКОВА) ...Médecin
Oleg MENSHIKOV (Олег МЕНЬШИКОВ) ...Konstantin Romine (Kostik)
Evgeniy MORGNOV (Евгений МОРГУНОВ) ...Soev
Yelizaveta NIKISHCHIKHINA (Елизавета НИКИЩИХИНА) ...Nina Orlovitch
Bulat OKUDZHAVA (Булат ОКУДЖАВА) ...voice
Sofia PILIAVSKAIA (Софья ПИЛЯВСКАЯ) ...Alisa Vitalievna
Vladimir PITSEK (Владимир ПИЦЕК) ...L'ami arménien de Savva
Aleksandr PYATKOV (Александр ПЯТКОВ) ...Le patient de Lioudotchka
Anatoli RAVIKOVICH (Анатолий РАВИКОВИЧ) ...Lev Khobotov
Inna ULYANOVA (Инна УЛЬЯНОВА) ...Margarita Khobotova
 
Cinematography : Nikolay NEMOLYAYEV (Николай НЕМОЛЯЕВ)
Production design : Lyudmila KUSAKOVA (Людмила КУСАКОВА)
Music : Georgi GARANIAN (Георгий ГАРАНЯН)
Production : Mosfilm
 
Sites : IMDb, Kinopoisk

Plot synopsis
Based on the play of the same name by Leonid Zorin. Lyric retro-comedy about Moscow and its citizens of the 1950s who live in one of communal flats at the Pokrovskie gates street. The movie is about love, jealousy, humans’ weak points and humans’ happiness.
Source : www.mosfilm.ru
 

Commentaries
Встретимся у Покровских ворот [Sortie en Russie sur grand écran d'une version restaurée du célèbre téléfilm La Porte Pokrovski, 1982, de Mikhaïl KOZAKOV], Leonid PAVLYUCHIK, trud.ru, 2022
Rendez-vous à “La Porte Pokrovski", Leonid PAVLYUCHIK, Hélène STEIN, Kinoglaz.fr / Trud.ru, 2022
Советские фильмы-мюзиклы, заслужившие любовь миллионов зрителей. [Des films musicaux soviétiques qui ont gagné l'amour de millions de téléspectateurs.], dzen.ru, 2021
8 Soviet films in which you can glimpse old Moscow, Yekaterina SINELSCHIKOVA, RUSSIA BEYOND, 2020
 
Reviews on Kinopoisk

Selected in the following festivals or events :
- Contemporary Russian poets and Russian or Soviet cinema, (kinoglaz.fr), 2026
- Official list of Russian films for school programs, (kinoglaz.fr), 2025
- Soviet cinema and songs, (kinoglaz.fr), 2025
- Soviet comedies, (kinoglaz.fr), 2024
- Soviet musicals, (kinoglaz.fr), 2023
- Soirées du cinéma russe de Bordeaux, Bordeaux (France), 2012
- Honfleur Russian Film Festival, Honfleur (France), 2006

Photos, videos, texts
 

Film avec sous-titres anglais

**** Песня - Chanson - Song ***

Песенка об Арбате / Chanson de l'Arbat / The song about Arbat


Песенка об Арбате / Chanson de l'Arbat / The song about Arbat
Музыка и слова-Булат Окуджава / Musique et paroles de Boulat Okoudjava
Texte français du site : https://lyricstranslate.com/fr/chanson-de-larbat-lyrics.html
English translation by William J. Comer


Песенка об Арбате

Ты течешь, как река,
Странное название,
И прозрачен асфальт,
Как в реке вода.

Ах, Арбат, мой Арбат,
Ты мое призвание,
Ты и радость моя,
И моя беда.

Пешеходы твои
Люди невеликие,
Каблуками стучат
По делам спешат.

Ах, Арбат, мой Арбат,
Ты моя религия,
Мостовые твои
Подо мной лежат.

От любови твоей
Вовсе не излечишься,
Сорок тысяч других
Мостовых любя.

Ах, Арбат, мой Арбат,
Ты мое отечество,
Никогда до конца
Не пройти тебя.


Chanson de l'Arbat

Tu coules comme un fleuve au nom étrange,
et ton asphalte est transparent comme l'eau d'une rivière.

Ah, Arbat, mon Arbat, tu es ma vocation.
Tu es ma joie, et mon malheur aussi.

Tes passants ne sont que de petites gens,
qui frappent du talon en vaquant à leurs affaires.

Ah, Arbat, mon Arbat, tu es ma religion.
Tes pavés s'étendent sous mes pas.

Tu ne pourras jamais me guérir de l'amour que j'ai pour toi,
même en me faisant aimer dix mille autres pavés.

Ah, Arbat, mon Arbat, tu es ma patrie.
Jamais je n'aurai fini de te parcourir.



The song about Arbat

You flow like a river with your strange name
And your asphalt transparent like water in a river.

Oh my Arbat, you are my vocation,
You are my joy and my misfortune.

Your pedestrians are not exalted people,
Their heels pound, they hurry on their way.

Oh my Arbat, you are my religion,
Your roadway lies beneath me.

I will never get over loving you,
Even loving forty thousand other roadways.

Oh my Arbat, you are my native land,
No one could ever come to the end of you.


*****
Autres chansons du film / Другие песни из фильма / Other songs from the film
*****