A new construction supervisor, Zaitsev, arrives in a provincial town. He unexpectedly runs into his old comrades with whom he fought in the Civil War—Latsis, the timber rafting supervisor, and Glinka, the director of the paper mill. Construction of a new workshop begins at the mill. Zaitsev wants to speed up the work and, through bribery, arranges for the delivery of building materials through crooked people. Due to Zaitsev's negligence, a dam forms on the river down which the timber is being rafted. Luckily, Lacis manages to eliminate him...
Песня о Каховке / Chanson de Kakhovka / Song of Kakhovka
Песня о Каховке / Chanson de Kakhovka / Song of Kakhovka
Mузыка - Исаак Дунаевский, слова - Михайл Светлов, поёт - Николай Баталов
Musique : Isaak Dounaevski, paroles : Mikhaïl Svetlov, chante : Nikolaï Batalov
Music: Isaak Dounaevskiy, lyrics : Mikhail Svetlov, sings: Nikolay Batalov
Песня о Каховке
Каховка, Каховка, родная винтовка,
Горячая пуля, лети!
Иркутск и Варшава, Орёл и Каховка -
Этапы большого пути.
Гремела атака и пули звенели,
И ровно строчил пулемёт…
И девушка наша проходит в шинели,
Горящей Каховкой идёт.
Припев:
Под солнцем горячим, под ночью слепою
Немало пришлось нам пройти.
Мы — мирные люди, но наш бронепоезд
Стоит на запасном пути!
Ты помнишь, товарищ, как вместе сражались,
Как нас обнимала гроза?
Тогда нам обоим сквозь дым улыбались
Её голубые глаза.
Так вспомним же юность свою боевую,
Так выпьем за наши дела,
За нашу страну, за Каховку родную,
Где девушка наша жила.
Припев:
Под солнцем горячим, под ночью слепою
Немало пришлось нам пройти.
Мы — мирные люди, но наш бронепоезд
Стоит на запасном пути!
Chanson de Kakhovka
Kakhovka, Kakhovka, mon fidèle fusil,
Balle brûlante, prends ton essor !
Irkoutsk et Varsovie, Orel et Kakhovka,
Étapes d'une grande destinée.
L'attaque tonnait, les balles sifflaient,
Et la mitrailleuse crépitait sans faiblir...
Et notre jeune fille passe en capote militaire,
Elle avance avec la Kakhovka en flammes.
Refrain :
Sous le soleil brûlant, sous la nuit aveugle,
Long fut le chemin qu'il nous fallut parcourir.
Nous sommes des gens de paix,
Mais notre train blindé
Reste sur une voie de réserve !
Te souviens-tu, camarade, comme nous combattions ensemble,
Comme l'orage nous étreignait ?
Alors, à travers la fumée,
Ses yeux bleus nous souriaient à tous deux.
Souvenons-nous donc de notre jeunesse combattante,
Buvons à nos actions passées,
À notre pays, à notre chère Kakhovka,
Où vivait notre jeune fille.
Refrain :
Sous le soleil brûlant, sous la nuit aveugle,
Long fut le chemin qu'il nous fallut parcourir.
Nous sommes des gens de paix,
Mais notre train blindé
Reste sur une voie de réserve !
Song of Kakhovka
Kakhovka, Kakhovka, my trusty rifle,
Burning bullet, fly on your way!
Irkutsk and Warsaw, Oryol and Kakhovka —
Milestones of a great journey.
The attack was roaring, the bullets were ringing,
And the machine gun fired steadily...
And our young girl walks on in her military coat,
Advancing with blazing Kakhovka.
Chorus:
Beneath the burning sun, beneath the sightless night,
We had many roads to travel.
We are peaceful people,
But our armored train
Stands ready on a siding track!
Do you remember, comrade, how we fought together,
How the storm embraced us?
Back then, through the smoke,
Her blue eyes smiled at both of us.
So let us remember our fighting youth,
Let us drink to the deeds we shared,
To our country, to our beloved Kakhovka,
Where our young girl once lived.
Chorus:
Beneath the burning sun, beneath the sightless night,
We had many roads to travel.
We are peaceful people,
But our armored train
Stands ready on a siding track!