Николай ГУБЕНКО
Nikolaï GOUBENKO
Nikolay GUBENKO
СССР, 1976, 93мин 
Цветной, игровой
Подранки
▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪

Podranki

 

 The Orphans

 Les Orphelins

Другие названия : Winged Birds
 
Режиссёр(ы) : Николай ГУБЕНКО (Nikolay GUBENKO)
Сценарист(ы) : Николай ГУБЕНКО (Nikolay GUBENKO)
 
В ролях
 
Стихи : Геннадий ШПАЛИКОВ (Gennadi SHPALIKOV)
Оператор(ы) : Александр КНЯЖИНСКИЙ (Aleksandr KNIAZHINSKY)
Художник(и) : Александр ТОЛКАЧЕВ (Aleksandr TOLKACHOV)
Производство : Мосфильм
Зрителей : 20.3 млн зрителей
Дата выхода в России : 1977
 
Сайты : IMDb, Kino-teatr

Аннотация
Фильм-исповедь. Писатель Алексей Бартенев получает сведения о своих родных, с которыми его развела война. Встреча с братьями возвращает Бартенева в прошлое. Перед его мысленным взором проходит детдомовское детство, грустные и веселые события, запечатленные острой памятью подростка. Эти раздумья о прошлом и исповедь самому себе позволяют заглянуть в душу героя, сумевшего многое преодолеть и многого достичь в жизни.
Source : www.mosfilm.ru
 

Комментарии
8 фильмов о сиротах и беспризорниках в СССР [8 films sur les orphelins et les enfants des rues en URSS], Василий СТЕПАНОВ, arzamas.academy, 2018
 

Отобран во фестивалях или мероприятиях :
- Современные русские поэты и русское или советское кино, (kinoglaz.fr), 2026
- Детство и советское кино, (kinoglaz.fr), 2026
- Официальный список российских фильмов для школьных программ, (kinoglaz.fr), 2025
- Официальный список российских фильмов для школьных программ, (kinoglaz.fr), 2024
- Международный фестиваль кинематографических дебютов "Дух Огня", Ханты Мансийск (Россия), 2007
- Каннский Фестиваль, Канн (Франция), 1977

Кадры, фотографии, видео, тексты
 







**** Стихотворение -Poème - Poem ***

По несчастью или к счастью / Par malheur ou par bonheur / By misfortune or by luck


По несчастью или к счастью
По несчастью или к счастью / Par malheur ou par bonheur / By misfortune or by luck
Стихотворение: Геннадий Шпаликов, читает Николай Губенко
Poème : Guennadi Chpalikov, récite : Nikolaï Goubenko
Poem: Gennadiy Shpalikov, recites : Nikolaï Goubenko

По несчастью или к счастью

По несчастью или к счастью,
Истина проста:
Никогда не возвращайся
В прежние места.

Даже если пепелище
Выглядит вполне,
Не найти того, что ищем,
Ни тебе, ни мне.

Путешествие в обратно
Я бы запретил,
Я прошу тебя, как брата,-
Душу не мути.

А не то рвану по следу -
Кто меня вернет? -
И на валенках уеду
В сорок пятый год.

В сорок пятом угадаю,
Там, где - Боже мой! -
Будет мама молодая
И отец живой.

Par malheur ou par bonheur

Par malheur ou par bonheur,
Par malheur ou par bonheur,
La vérité est simple :
Ne retourne jamais
Dans les lieux d’autrefois.

Même si le champ de cendres
A l’air intact encore,
On n’y retrouve pas
Ce que nous cherchions,
Ni toi, ni moi.

Le voyage en arrière,
Moi, je l’interdirais.
Je t’en prie comme un frère :
Ne trouble pas ton âme.

Sinon je suivrai la trace —
Qui me ramènera ? —
Et en bottes de feutre
Je repartirais
Vers l’année quarante-cinq.

En quarante-cinq, je devinerai
Là-bas, ô mon Dieu,
Où ma mère sera jeune
Et mon père vivant.

By misfortune or by luck

By misfortune or by luck,
By misfortune or by luck,
The truth is very simple:
Never return
To former places.

Even if the ashes
Still look quite whole,
You will not find what you seek there,
Neither you
Nor I.

A journey back in time
I would forbid.
I beg you, like a brother—
Do not stir your soul.

Or else I’ll rush along the trail—
Who would bring me back?—
And in felt boots I’d ride away
To the year
Nineteen forty-five.

In forty-five I would foresee it,
There, oh my God,
Where my mother would be young
And my father alive.