Эльдар РЯЗАНОВ
Eldar RIAZANOV
Eldar RIAZANOV
СССР, 1977, 159мин 
Цветной, игровой
Служебный роман
▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪

Sluzhebny roman

 

 An Office Affair

 Romance de bureau

 
Режиссёр(ы) : Эльдар РЯЗАНОВ (Eldar RIAZANOV)
Сценарист(ы) : Эмиль БРАГИНСКИЙ (Emile BRAGINSKY), Эльдар РЯЗАНОВ (Eldar RIAZANOV)
 
В ролях
 
Текст песен : Борис ПАСТЕРНАК (Boris PASTERNAK)
Оператор(ы) : Владимир НАХАБЦЕВ (Vladimir NAKHABTSEV)
Художник(и) : Александр_2 БОРИСОВ (Aleksandr_2 BORISOV)
Музыка : Андрей ПЕТРОВ (Andrey PETROV)
Звук : Юрий РАБИНОВИЧ (Yuri RABINOVISH), Валентина ЩЕДРИНА (Valentina SHCHEDRINA)
Монтаж : Валерия БЕЛОВА (Valeria BELOVA)
Ведущий : Евгений ЕВТУШЕНКО (Evgeniy YEVTUSHENKO)
Производство : Мосфильм
Зрителей : 58,4 млн зрителей
Дата выхода в России : 26/10/1977
 
Сайты : Allociné, IMDb, Kino-teatr

Аннотация
Лирическая комедия по пьесе Э.Рязанова и Э.Брагинского “Сослуживцы”.
Неудачливый служащий на пари начинает ухаживать за своей некрасивой строгой начальницей. Возникшее настоящее чувство преображает их обоих, и Фильм заканчивается браком двух интересных и уверенных в себе людей.
Source : www.mosfilm.ru
 

Комментарии
Dix films soviétiques d’anthologie qui parlent d’amour, Alexandra GOUZEVA, RUSSIA BEYOND, 2024
Dix personnages féminins du cinéma soviétique inoubliables, RUSSIA BEYOND, 2024
Поёт Алиса Фрейндлих. 7 песен в исполнении народной артистки СССР [Alissa Freindlikh chante , 7 chansons], dzen.ru, 2024
Les dix plus grands films soviétiques des années 1970, Alexandra GOUZEVA, RUSSIA BEYOND, 2023
Top-14 des comédies soviétiques intemporelles à regarder en ligne avec des sous-titres, RUSSIA BEYOND, 2023
Поэт Эльдар Рязанов и композитор Андрей Петров: три песни из любимых фильмов. [Le poète Eldar Ryazanov et le compositeur Andrei Petrov : trois chansons de leurs films préférés], dzen.ru, 2022
RUSSIA BEYOND : Dix films soviétiques à voir absolument, Alexandra GOUZEVA, RUSSIA BEYOND, 2020
Romance de Bureau – Une histoire d’amour insolite, meetrussia.online, 2019
Top 10 des chansons préférées des russes provenant de films soviétiques, meetrussiaonline.com, 2019
Le Top 5 des comédies soviétiques, Vostok Assas, 2018
13 лучших песен из советских фильмов, которые стали народными хитами [13 meilleures chansons de films soviétiques qui sont devenues des succès populaires], Afisha, 2012
Служебный роман, Эмиль БРАГИНСКИЙ, Эльдар РЯЗАНОВ, АСТ, 2007
Мистификация Рязанов об авторстве одной из песен Служебного романа, Эльдар РЯЗАНОВ, chapaev.media, 1977
 
Рецензии на Кинопоиске

Отобран во фестивалях или мероприятиях :
- Современные русские поэты и русское или советское кино, (kinoglaz.fr), 2026
- Советское кино и песни, (kinoglaz.fr), 2025
- Советские комедии, (kinoglaz.fr), 2024
- Лучшие советские фильмы по версии Russia Beyond, (kinoglaz.fr), 2023
- Фестиваль российского кино «За другую Россию», Париж (Франция), 2022
- Фестиваль русских кино в Ниоре, Ниор (Франция), 2020
- Rétrospective Eldar Riazanov au Centre Spirituel et Culturel Orthodoxe Russe, Париж (Франция), 2020
- Кинофестиваль русского кино в Марселе, Марсель (Франция), 2019
- Фестиваль российского кино «За другую Россию», Париж (Франция), 2019
- Фестиваль русского кино в Нанте, Нант (Франция), 2016
- Фестиваль российского кино «За другую Россию», Париж (Франция), 2015
- Da ! Semaine de la Russie dans le 16 ème arrondissement, Париж (Франция), 2015

Кадры, фотографии, видео, тексты
 




**** Песня - Chanson - Song ***

У природы нет плохой погоды / La nature ne connaît pas le mauvais temps / There is no bad weather in nature


У природы нет плохой погоды / La nature ne connaît pas le mauvais temps / There is no bad weather in nature
Mузыка-Андрей Петров, слова-Эльдар Рязанов, поёт-Алиса Фрейндлих
Musique-Andrey Petrov, paroles-Eldar Ryazanov, chantée par Alissa Freindlikh
Music-Andrey Petrov, lyrics-Eldar Ryazanov, sung by Alisa Freindlikh


У природы нет плохой погоды

У природы нет плохой погоды,
Каждая погода благодать,
Дождь ли снег, любое время года,
Надо благодарно принимать.
Отзвуки душевной непогоды,
В сердце одиночества печать,
И бессонниц горестные всходы,
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.
Смерть желаний, годы и невзгоды,
С каждым днем все непосильней кладь,
Что тебе назначено природой
Надо благодарно принимать.
Смену лет закаты и восходы,
И любви последней благодать,
Как и дату своего ухода
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.

У природы нет плохой погоды,
Ход времен нельзя остановить,
Осень жизни, как и осень года
Надо не скорбя благословить,
Надо не скорбя благословить,
Надо не скорбя благословить.


Traduction française de Hélène Stein


La nature ne connaît pas le mauvais temps

La nature ne connaît pas le mauvais temps,
Chaque saison est une bénédiction,
Qu’il pleuve, qu’il neige, chaque saison,
Avec reconnaissance il faut accepter.
Les coups de tonnerre de son âme,
Le froid de la solitude en son cœur,
Les tristes bourrasques d’insomnie,
Avec reconnaissance il faut accepter,
Avec reconnaissance il faut accepter.

La fin des désirs, les années, les ennuis,
Tout ce poids chaque jour plus lourd à porter,
Ce que la nature nous a réservé,
Avec reconnaissance, il faut accepter.
Le changement des années, l’aube, le crépuscule,
Et la grâce d’un dernier amour,
Comme la date d’un non retour,
Avec reconnaissance il faut accepter,
Avec reconnaissance il faut accepter.

La nature ne connaît pas le mauvais temps,
Le cours du temps ne peut être arrêté,
Pour l’automne de la vie, pour l’automne de l’année,
Sans tristesse, il faut remercier,
Sans tristesse, il faut remercier,
Sans tristesse, il faut remercier.




There is no bad weather in nature

There is no bad weather in nature,
Every kind of weather is a grace.
Be it rain or snow — in any season,
One must accept it with a grateful face.
Echoes of the storm within one’s spirit,
And the lonely heart’s unspoken trace,
And the bitter sprouts of sleepless sorrow —
One must accept them with a grateful grace,
One must accept them with a grateful grace.

Death of dreams, and years, and tribulations —
Day by day, the burden grows in weight,
Yet whatever’s destined by our nature,
One must accept it, and appreciate.
Change of years, of sunsets and of dawnings,
And love’s last blessing, tender and innate,
Even the date of one’s departure —
One must accept it, and appreciate,
One must accept it, and appreciate.

There is no bad weather in nature,
Time’s eternal flow we cannot still.
The autumn of one’s life — like autumn’s season —
One must bless it, mournless, with goodwill,
One must bless it, mournless, with goodwill,
One must bless it, mournless, with goodwill.

*****
Autres chansons du film / Другие песни из фильма / Other songs from the film
*****