Редактор : Potemkine. 2009. Titre : Coffret Nikita Mikhalkov - Vol 1.
Ce coffret contient 4 films :
- Le Nôtre parmi les autres
- Esclave de l'amour
- Partition inachevée pour piano mécanique
- Cinq soirées
Аннотация
Гражданская война. В небольшом городке, занятом белогвардейцами, московская киногруппа снимает салонную драму “Раба любви”со звездой немого кино Ольгой Вознесенской в главной роли. Влюбленный в нее оператор группы Виктор Потоцкий (руководитель революционеров-подпольщиков) ведет нелегальные съемки арестов и расстрелов. Вознесенская начинает помогать ему.
Где же ты, мечта? / Où es-tu donc, ô rêve ? /Where are you, dream?
Где же ты, мечта? / Où es-tu donc, ô rêve ? /Where are you, dream?
Mузыка-Эдуард Артемьев, слова-Н.Кончаловская, поёт-Елена Камбурова
Musique : Edouard Artemiev, paroles : N. Kontchalovski, chante : Elena Kambourova
Music: Eduard Artemyev, Lyrics: N. Konchalovsky,sings: Elena Kamburova
Где же ты, мечта?
Где же ты моя, мечта?
Я вдаль гляжу с надеждой,
И летит ко мне
В зыбкой тишине нежный звук.
То ли это смех?
Нет.
То ли это плач?
Нет.
Это ты, любовь.
Чьё-то сердце ждет,
Чей-то взор горит,
Если б можно было слово
Драгоценное всем сказать,
И душу распахнуть навстречу.
Благостным лучам?
Нет.
Грозам и ветрам?
Нет.
Дружеским рукам?
Нет.
Лишь одной любви.
Где же ты, мечта?
Где же ты, мечта?
Слышу я…
То ли это смех, смех?
То ли это плач, плач?
Это ты, любовь
Моя душа,
Согрей её в ладонях, успокой.
Верю я в тебя?
Да
Верю я в мечту?
Да
Верю я в любовь?
Да,
Верю я в любовь.
Да, она придет, любовь.
Où es-tu donc, ô rêve ?
Où es-tu, mon rêve ?
Je regarde au loin avec espoir,
Et vers moi s’envole,
Dans un silence tremblant, un son tendre.
Est-ce un rire ?
Non.
Est-ce un pleur ?
Non.
C’est toi, l’amour.
Quelque cœur attend,
Quelque regard brûle,
Si seulement il était possible de dire à tous
Le mot précieux,
Et d’ouvrir son âme à la rencontre.
Aux rayons bienfaisants ?
Non.
Aux orages et aux vents ?
Non.
Aux mains amicales ?
Non.
À un seul amour.
Où es-tu donc, ô rêve ?
Où es-tu, ô rêve ?
J’entends…
Est-ce un rire, un rire ?
Est-ce un pleur, un pleur ?
C’est toi, l’amour.
Mon âme,
Réchauffe-la dans tes paumes, apaise-la.
Est-ce que je crois en toi ?
Oui.
Est-ce que je crois au rêve ?
Oui.
Est-ce que je crois à l’amour ?
Oui,
Je crois à l’amour.
Oui, il viendra, l’amour.
Where are you, dream?
Where are you, my dream?
I gaze into the distance with hope,
And toward me flies,
In quivering silence, a gentle sound.
Is it laughter?
No.
Is it weeping?
No.
It is you, love.
Someone’s heart is waiting,
Someone’s eyes are burning,
If only it were possible to speak
The precious word to everyone,
And open one’s soul to meet…
The gracious rays?
No.
The storms and winds?
No.
The friendly hands?
No.
Only to one love.
Where are you, dream?
Where are you, dream?
I hear…
Is it laughter, laughter?
Is it weeping, weeping?
It is you, love.
My soul,
Warm it in your palms, calm it.
Do I believe in you?
Yes.
Do I believe in the dream?
Yes.
Do I believe in love?
Yes,
I believe in love.