Юлий ФАЙТ
Youli FAIT
Yuli FAYT
СССР, 1966, 69мин 
игровой
Мальчик и девочка
▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪

Malchik i devochka

 

 Boy And Girl

 Un garçon et une fille

 
Режиссёр(ы) : Юлий ФАЙТ (Yuli FAYT)
 
В ролях
Наталия БОГУНОВА (Nataliya BOGUNOVA) ...девочка
Николай БУРЛЯЕВ (Nikolay BURLIAEV) ...мальчик
Тамара КОНОВАЛОВА (Tamara KONOVALOVA)
Павел КОРМУНИН (Pavel KORMUNIN)
Николай ГУБЕНКО (Nikolay GUBENKO) ...попутчик с гитарой
 
Текст песен : Геннадий ШПАЛИКОВ (Gennadi SHPALIKOV)
Оператор(ы) : Владимир ЧУМАК (Vladimir CHUMAK)
Художник(и) : Алексей РУДЯКОВ (Aleksey RUDYAKOV)
Музыка : Борис ЧАЙКОВСКИЙ (Boris CHAIKOVSKY)
Производство : Ленфильм
 
Сайты : IMDb, Kino-teatr, Chapaev.media

Аннотация
По одноименному рассказу Веры Пановой. Совсем еще юная девушка, официантка санатория, знакомится с отдыхающим юношей. Зарождаются сильные чувства. Перед отъездом он обещает писать. Писем она так и не получит, а родившегося сына клянется воспитать настоящим мужчиной...
 

Комментарии
Квартира, класс, двор — и снова квартира: подростки советского кино в поисках настоящего продолженного [Les adolescents dans le cinéma soviétique], Ирина МАРГОЛИНА, kinoart.ru, 2023
 
Трогательную историю любви мальчика приехавшего по путёвке из Москвы в Крым и девочки-официантки сыграли Наталья Богданова и Николай Бурляев.
Фильм, снятый в середине 1960-х годов, был запрещен к показу и много лет пролежал на полке. Его возвращение к зрителям состоялось благодаря усилия специалистов Госфильмофонда. Премьера киноленты состоялась 2017 году на фестивале архивного кино «Белые Столбы» при участии режиссера Юлия Файта.

Отобран во фестивалях или мероприятиях :
- Современные русские поэты и русское или советское кино, (kinoglaz.fr), 2026
- Советское кино и песни, (kinoglaz.fr), 2025
- Московский международный фестиваль архивных фильмов (ранее «Белые Столбы»), Москва (Россия), 2021

Кадры, фотографии, видео, тексты
 


**** Песня - Chanson - Song ***

Лёд Ладогой плывёт / La glace flotte sur le lac Ladoga / Ice Drifts Along the Ladoga


Лёд Ладогой плывёт / La glace flotte sur le lac Ladoga / Ice Drifts Along the Ladoga
Mузыка-Борис Чайковский, слова-Геннадий Шпаликов, поёт-Николай Губенко
Musique : Boris Tchaïkovski, paroles : Guennadi Chpalikov, chante : Nikolaï Goubenko
Music: Boris Chaykovsky, lyrics: Gennadiy Shpalikov, sings: Nikolay Gubenko

Лёд Ладогой плывёт

"Милый, ты с какого года?
И с какого парохода?" —
Ни ответа, ни привета...
А на речке тает лёд.

Лёд, лёд идёт,
Ладогой плывет...
Лёд, ой лёд идёт,
Ладогой плывёт.

Я сомнения откину,
Посреди большого дня
Сяду, сяду я на льдину —
Льдина вынесет меня!

Меня льдина выручает.
Я спрошу её потом:
"Куда вынесет-причалит?
Под каким пройду мостом?"

Лёд, эх лёд идёт
Ладогой плывет.
Лед, лед идёт.
Ладогой плывет.

"Милый, ты с какого года?
И с какого парохода?" —
Ни ответа, ни привета...
А на речке тает лёд.

Лёд, лёд идёт,
Ладогой плывет...
Лёд, ой лёд идёт,
Ладогой плывёт.

У меня судьба простая -
Значит, так тому и быть:
Пока льдина не растает
Мне по речке этой плыть.

Лёд, лёд идёт,
Ладогой плывет...
Лёд, ой лёд идёт,
Ладогой плывёт.

La glace flotte sur le lac Ladoga

« Mon cher, de quelle année es-tu ?
Et de quel bateau viens-tu ? » —
Ni réponse ni salut…
Et sur la rivière la glace fond.

La glace, la glace dérive,
Elle flotte sur la Ladoga…
La glace, oh la glace avance,
Elle flotte sur la Ladoga.

Je rejetterai mes doutes,
En plein milieu du grand jour
Je m’assiérai, oui, je m’assiérai sur un glaçon —
Le glaçon m’emportera !

Le glaçon me sauve.
Je lui demanderai plus tard :
« Où m’emporteras-tu, où accosterai-je ?
Sous quel pont passerai-je ? »

La glace, eh, la glace avance,
Elle flotte sur la Ladoga.
La glace, la glace avance,
Elle flotte sur la Ladoga.

« Mon cher, de quelle année es-tu ?
Et de quel bateau viens-tu ? » —
Ni réponse ni salut…
Et sur la rivière la glace fond.

La glace, la glace dérive,
Elle flotte sur la Ladoga…
La glace, oh la glace avance,
Elle flotte sur la Ladoga.

Mon destin est simple —
Eh bien, qu’il en soit ainsi :
Tant que le glaçon ne fond pas,
Je voguerai sur cette rivière.

La glace, la glace avance,
Elle flotte sur la Ladoga…
La glace, oh la glace avance,
Elle flotte sur la Ladoga.

Ice Drifts Along the Ladoga

“My dear, what year are you from?
And from which steamboat?” —
No answer, no greeting…
And on the river the ice is melting.

The ice, the ice is drifting,
It floats along the Ladoga…
The ice, oh the ice is moving,
It floats along the Ladoga.

I will cast aside my doubts,
In the middle of broad daylight
I will sit, yes sit upon an ice floe —
The ice floe will carry me away!

The ice floe rescues me.
Later I will ask it:
“Where will you carry me, where shall I land?
Under which bridge shall I pass?”

The ice, ah the ice is moving,
It floats along the Ladoga.
The ice, the ice is moving,
It floats along the Ladoga.

“My dear, what year are you from?
And from which steamboat?” —
No answer, no greeting…
And on the river the ice is melting.

The ice, the ice is drifting,
It floats along the Ladoga…
The ice, oh the ice is moving,
It floats along the Ladoga.

My fate is simple —
So let it be:
Until the ice floe melts,
I will drift along this river.

The ice, the ice is moving,
It floats along the Ladoga…
The ice, oh the ice is moving,
It floats along the Ladoga.