Татьяна ЛИОЗНОВА
Tatiana LIOZNOVA
Tatyana LIOZNOVA
СССР, 1967, 79мин 
Цветной, игровой
Три тополя на Плющихе
▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪

Tri topolia na pliushchikhe

 

 Three Poplars at Plyuschika

 Trois peupliers dans la rue Pliouchtchikha

 
Режиссёр(ы) : Татьяна ЛИОЗНОВА (Tatyana LIOZNOVA)
Сценарист(ы) : Александр БОРЩАГОВСКИЙ (Aleksandr BORSHCHAGOVSKY)
 
В ролях
Майя КРИСТАЛИНСКАЯ (Maya KRISTALINSKAYA) ...вокал, песня
Татьяна ДОРОНИНА (Tatyana DORONINA) ...Анна Григорьевна
Олег ЕФРЕМОВ (Oleg EFREMOV) ...Таксист Саша
Хикмат ЛАТЫПОВ (Khikmat LATYPOV)
Алевтина РУМЯНЦЕВА (Alevtina RUMIANTSEVA)
Виктор СЕРГАЧЕВ (Viktor SERGACHEV)
Николай СМИРНОВ (Nikolay SMIRNOV)
Валентина ТЕЛЕГИНА (Valentina TELEGINA)
Вячеслав ШАЛЕВИЧ (Vyacheslav SHALEVICH)
 
Оператор(ы) : Пётр КАТАЕВ (Piotr KATAEV)
Художник(и) : Сергей СЕРЕБРЕННИКОВ (Sergey SEREBRENNIKOV)
Музыка : Александра ПАХМУТОВА (Aleksandra PAKHMUTOVA)
Звук : Леонард БУХОВ (Leonard BUKHOV)
Монтаж : Ксения БЛИНОВА (Kseniya BLINOVA)
Производство : Киностудия uм. М.Горького
Зрителей : 26 млн зрителей
 
Сайты : IMDb, Kinopoisk

Аннотация
Фильм снят по рассказу А.Борщаговского "Три тополя на Шаболовке", напечатанному в 1966 году. Молодая женщина приезжает на три дня в Москву. Ей много предстоит купить и увезти в деревню. И вот встреча с таксистом. Он понимает, что эту женщину нельзя терять. Она же в своих чувствах разберется значительно позже, когда вернется в деревню с покупками, с впечатлениями о Москве и думами о собственной, еще непрожитой жизни.
 

Комментарии
« Tendresse » : Genèse d’une célèbre chanson soviétique, François Buhler, musicologie.org, 2024
Les quatre meilleurs films de Tatiana Lioznova, la grande dame de la mise en scène soviétique, Alexandra GOUZEVA, RUSSIA BEYOND, 2024
История Великой песни. «Нежность» Александры Пахмутовой [Histoire de la célèbre chanson "tendresse" d'Aleksandra Pakhmoutova], dzen.ru, 2021
8 Soviet films in which you can glimpse old Moscow, Yekaterina SINELSCHIKOVA, RUSSIA BEYOND, 2020
Город в кино. История вопроса, Любовь АРКУС, Олег КОВАЛОВ, seance.ru, 2012
 
Рецензии на Кинопоиске

Отобран во фестивалях или мероприятиях :
- Советское кино и песни, (kinoglaz.fr), 2025
- Архитектура и жизнь общества в русском кино, (kinoglaz.fr), 2025
- Фестиваль русских кино в Ниоре, Ниор (Франция), 2022
- Обновление советского кино. 1953 - 1968, Париж (Франция), 2022
- Перекрестки Франция-Россия, (kinoglaz.fr), 2010
- Москва, Санкт-Петербург : два лица России, Париж (Франция), 2010
- Москва, Санкт-Петербург, две столицы, одна страна, Тулуза (Франция), 2010
- Международный фестиваль кино стран Содружества "Московская премьера", Москва (Россия), 2009

Кадры, фотографии, видео, тексты
 


























**** Песня - Chanson - Song ****

Нежность (Опустела без тебя земля) / La douceur (sans toi, la terre est vide) / Tenderness (The Earth Is Empty Without You)


Нежность (Опустела без тебя земля) / La douceur (sans toi, la terre est vide) / Tenderness (The Earth Is Empty Without You)
Mузыка-Александра Пахмутова, слова-Сергей Гребенников и Николай Добронравов, поёт-Татьяна Доронина
Musique : Aleksandra Pakhmoutova, paroles : Sergeï Grebennikov et Nikolaï Dobronravov, interprète : Tatiana Doronina
Music: Aleksandra Pakhmutova, lyrics: Sergeï Grebennikov et Nikolay Dobronravov, singer: Tatyana Doronina


Опустела без тебя земля

Опустела без тебя Земля.
Как мне несколько часов прожить?
Так же падает листва в садах,
И куда-то всё спешат такси.
Только пусто на Земле одной
Без тебя, а ты...
Ты летишь, и тебе дарят звёзды
Свою нежность.
Так же пусто было на Земле,
И когда летал Экзюпери,
Так же падала листва в садах,
И придумать не могла Земля.
Как прожить ей без него, пока
Он летал, летал,
И все звёзды ему отдавали
Свою нежность.

Опустела без тебя Земля,
Если можешь, прилетай скорей.


Traduction française de Hélène Stein

Sans toi, la Terre est vide.

Comment pourrais-je vivre même quelques heures ?
Les feuilles tombent dans le jardin,
Les taxis filent vers leur destination.
Mais, la Terre est vide, et je suis seule,
Sans toi, et toi …
Tu voles quelque part, et les étoiles t’offrent
Leur douceur.
Tout était vide aussi sur Terre,
Quand Saint-Exupéry volait,
Et les feuilles tombaient dans le jardin,
Et la Terre ne pouvait s’imaginer
Comment vivre sans lui, quand
Il volait, il volait,
Et les étoiles lui offraient leur douceur.

La Terre est vide sans toi,
Si tu peux, atterris vite.



The Earth Is Empty Without You

The Earth is empty without you,
How can I live through just a few more hours?
Leaves are still falling in the gardens,
And taxis hurry somewhere through the streets.
Only the Earth feels empty now —
Empty without you…
You are flying, and the stars are giving you
All their tenderness.

So it once was — empty on the Earth,
When Exupéry was flying high;
Leaves were falling in the gardens then,
And the Earth could not imagine how
She could go on without him, while
He was flying, flying —
And all the stars were giving him
All their tenderness.

The Earth is empty without you —
If you can, please, come back soon.