Les entretiens entre les chefs des deux puissances nucléaires seront traduits par deux interprètes simultanés : un expérimenté et un novice. L'expérimenté plus d'une fois avec honneur s'est sorti de situations difficiles survenues lors des rencontres au plus haut niveau. C'est la première fois qu'un nouveau venu est invité à un événement de ce rang. Les relations entre les États se sont détériorées sur une longue période, les hauts responsables ne cachent pas leur irritation même dans les débats publics. Les négociations n'augurent rien de bon et chacun des traducteurs devra faire un choix difficile.