Двухсерийная телевизионная музыкальная комедия с элементами фантастики - о любви и коварстве, о волшебных силах, которые помогают жениху (Александр Абдулов) после множества приключений накануне Нового года расколдовать его возлюбленную (Александра Яковлева), научную сотрудницу Института волшебства.
Три белых коня / Three White Horses / Trois chevaux blancs
Три белых коня / Three White Horses / Trois chevaux blancs
Mузыка-Евгений Крылатов, слова-Леонид Дербенев, поёт-Лариса Долина
Musique : Evgueni Krylatov, paroles : Leonid Derbenev, chante : Larissa Dolina
Music: Evgeniy Krylatov, lyrics: Leonid Derbenev, sings: Larissa Dolina
Три белых коня
Остыли реки и земля остыла,
И чуть нахохлились дома.
Это в городе тепло и сыро,
Это в городе тепло и сыро,
А за городом зима, зима, зима.
И уносят меня, и уносят меня,
В звенящую снежную даль.
Три белых коня, эх, три белых коня -
Декабрь, и январь, и февраль.
Зима раскрыла снежные объятья,
И до весны все дремлет тут.
Только елки в треугольных платьях,
Только елки в треугольных платьях,
Мне навстречу все бегут, бегут, бегут.
И уносят меня, и уносят меня,
В звенящую снежную даль.
Три белых коня, эх, три белых коня -
Декабрь, и январь, и февраль.
Остыли реки и земля остыла,
Но я замерзнуть не боюсь.
Это в городе я все грустила,
Это в городе я все грустила,
А за городом смеюсь, смеюсь, смеюсь.
И уносят меня, и уносят меня,
В звенящую снежную даль.
Три белых коня, эх, три белых коня -
Декабрь, и январь, и февраль.
И уносят меня, и уносят меня,
В звенящую снежную даль.
Три белых коня, эх, три белых коня -
Декабрь, и январь, и февраль.
The White Horses
The rivers have grown cold, the earth is frozen,
And houses huddle, bristling in the frost.
In the city, it’s warm and damp and gloomy,
In the city, it’s warm and damp and gloomy,
But beyond the town — it’s winter, winter, winter lost.
And they carry me off, they carry me away,
Into the ringing snowy faraway.
Three white horses — ah, three white horses —
December, January, and February.
Winter opens wide her snowy arms,
And everything sleeps until the spring.
Only fir trees, in their pointed dresses,
Only fir trees, in their pointed dresses,
Run toward me, as if dancing, circling, circling.
And they carry me off, they carry me away,
Into the ringing snowy faraway.
Three white horses — ah, three white horses —
December, January, and February.
The rivers froze, the earth grew cold again,
But I am not afraid of frost or ice.
In the city I was always sad and lonely,
In the city I was always sad and lonely,
But in the countryside I laugh — I laugh — I laugh so nice!
And they carry me off, they carry me away,
Into the ringing snowy faraway.
Three white horses — ah, three white horses —
December, January, and February.
And they carry me off, they carry me away,
Into the ringing snowy faraway.
Three white horses — ah, three white horses —
December, January, and February.
Les rues ont l’air sévère et insipide
Le froid s’empare de la terre
Dans la ville il fait toujours humide
Dans la ville il fait toujours humide
Mais dehors, c’est bien
L’hiver, l’hiver, l’hiver
Refrain
Et vers les horizons, enneigés et vibrants,
M’entraînent dans un vol effréné
Mes trois chevaux blancs
Eh, mes trois chevaux blancs :
Décembre, janvier, février
L’hiver s’installe dans les plaines désertes
La neige tombe jour après jour
Seuls les grands sapins en robe verte
Seuls les grands sapins en robe verte
Courent à ma rencontre
Courent, et courent, et courent
Refrain
Qu’importe si l’hiver nous fait des siennes !
Qu’importe si le froid sévit !
Dans la ville j’avais le cœur en peine
Dans la ville j’avais le cœur en peine
Mais, à la campagne,
Je ris, je ris, je ris !